Сунь Лутан 孙禄堂

Истинное изложение смысла кулачного искусства

拳意述真

перевод: Турышев Е.В.

Предисловие к книге "Истинное изложение смысла кулачного искусства"

Господин Сунь Лутан передавая синъи, багуа, тайцзи цюаньшу последующим поколениям учеников опасался, что истина будет утрачена, поэтому написал "Истинное изложение смысла кулачного искусства". В книге он разъяснил суть искусства, которое получил от предыдущего поколения мастеров, и развил его принципы. После того как рукопись была закончена, он поручил мне написать предисловие о трёх направлениях этого искусства.

В сущности, их смысл – служить победе над противником. Если ценят силу [ци-ли], в самом начале совершают ошибку загрязнённости и не добиваются победы над противником. Если механизм движения духа-шэнь округл [завершён], то противник не может победить. Когда с самого начала стремятся к очищению, то искусство пребывает в согласии с дао. Все книги господина также в согласии с речами о Дао. Господин изучал синъицюань у Ли Куйюаня. Учителем Ли был Го Юньшэнь, и господин в действительности дольше всего учился у Го.

Зарабатывая на жизнь с малых лет, исходил вдоль и поперёк все провинции. Бывало, господин Го скакал во весь опор на лошади, а господин Сунь следовал сзади пешком, держась за лошадиный хвост, и старался не отстать ни на миллиметр. Так он мог пройти за день 100 ли и более.

Приехав в Пекин, господин Сунь услышал о господине Чэн Тинхуа, тонком знатоке багуа цюаньшу, и ученике Дун Хайчуаня, пришёл к нему с визитом, и стал учиться его искусству. Господин Чэн высоко оценивал ум Сунь Лутана и ставил его выше других. Утром господин Сунь шёл к господину Го, вечером – к господину Чэн, и так старательно учился много лет.

Путешествовал по городам и областям, и, если слышал о ком-то сведущем в искусстве, то непременно наносил визит, а если встречал неуважение, то в схватке никогда не проигрывал. Оба его учителя, Го и Чэн, говорили, что это человек истинных способностей и не опозорит своих наставников. Когда господину было уже за 50, в столицу прибыл из Гуанпина господин Хао Вэйчжэнь, который был знатоком тайцзицюань. Сунь Лутан расспросил его по порядку о смысле этого искусства, господин Хао рассказал об его особенностях.

Одним словом, почтенный проник в понимание искусства побеждать, практикуя то, что ему было передано в течение нескольких десятков лет. Поэтому он смог гармонично соединить три стиля, постичь их тонкости, и изложить в книге указания предыдущих поколений последователям, разъясняющие искусство дао нэйцзя, единственно верный смысл, заключённый в методе совершенствования соединением движения и покоя, и его глубокий принцип.

То о чём говорится в книге, читатель узнает сам. Я же, немного помогавший излагать накопленное учителем, и видевший какой труд он проделал, скажу, что всё это не пустые слова.

12 год Республики, середина зимы, Цишуй [река в пров. Хэнань], составил Чэнь Цзэнцзэ.

Предисловие автора

Дао - корень инь-ян, сущность всех вещей. Не проявленное, оно висит в Великой пустоте, когда же проявляется, то течёт внутри всех вещей, это лишь одно Дао. По отношению к небу называем "судьбой" [мин], в человеке это "природа" [син], для вещей это "принцип" [ли], в цюаньшу же - нэйцзинь. Поэтому, хотя в нэйцзяцюань и имеются три направления - синъи, багуа и тайцзи, формы которых неодинаковы, но в пределе они сводятся к одному принципу, которым является Дао возвращения к пустоте.

"Ицзин" говорит: "То инь и ян и есть Дао", отклонение к инь или к ян - это болезнь. Если не регулировать пищу и питьё, не гармонизировать ци и кровь, не приводить в движение [вдохновляться] дух [цзиншэнь], то инь и ян не будут в согласии. Поэтому древние создали нэйцзя цюаньшу, побуждающее человека сосредоточиться на осмыслении этого принципа, решительно проводить его в теле, и, соединяясь с Дао, вернуться к изначальной природной сущности [син-ти].

Так как в нашей стране существует много различных направлений цюаньшу, формы их неодинаковы, применение также различно, то не только за всю жизнь не исчерпать их число, но даже и за несколько поколений не возможно узнать все приёмы. Я с малых лет любил изучать цюаньшу, и могу сказать, что три направления - синъи, багуа и тайцзи имеют родственную природу. В течение пятидесяти с лишним лет постигал их основы, и прежде издал уже книги "Синъицюань сюэ", "Багуацюань сюэ", "Тайцзицюань сюэ", сейчас же опять излагаю в книге то, что слышал в прежние года от старшего поколения, чтобы дать возможность изучающему узнать истинный смысл.

Хотя формы трёх направлений цюаньшу различны, их принципы одинаковы. Способы применения неодинаковы, но принцип в том, чтобы контролировать центр противника и добиться победы. Объясняют формы мастера каждого направления цюаньшу, в объяснениях есть различия, соответственно применение тоже неодинаково. Путь трёх направлений цюаньшу начинается с одного принципа, в середине разделяется на три направления, но, в конце концов, всё снова соединяется в едином. Этот принцип единства в каждом из трёх направлений реализуется по-своему. В синъицюань - это " истинное единое", в багуачжан – " все приёмы возвращаются к одному", в тайцзицюань – "охват изначального, сохранение единого". Древние говорили: "Небо достигает единства чистотой, земля достигает единства умиротворённостью, человек достигает единства душой, достижением единства все дела заканчиваются". Принципы трёх направлений начинаются с пустоты и пустотой заканчиваются. Поэтому, путь тренировки цюаньшу учителей трёх направлений можно соединить воедино с сокровенными принципами трёх школ конфуцианской, буддийской и даосской, которыми являются истинное-чэн, пустота-сюй и пустота-кун.

Я, серьёзно опасаясь что, те тонкости, которые были постигнуты стараниями учителей, со временем будут утеряны, изложил их, объединив вместе. С угрызениями совести излагаю то, что не записывалось и не должно было распространяться и надеюсь, что единомышленники при случае дополнят, с тем, чтобы прояснить смысл этого пути.

12 год Республики, Чжили [уст. назв. Хэбэй], уезд Вэньсянь. Составил Сунь Фуцюань.

***

Учитель Лутан, написал три книги о синъи, багуа и тайцзи, из опасения, что превосходное и глубокое гунфу, передававшееся из поколения в поколение, станет неизвестно последователям в будущем, и, применяя цюаньшу для защиты от обидчика, они будут полагаться лишь на доблесть кровяной ци [сюэци]. Поэтому в книге "Истинное изложение смысла кулачного искусства" господин вскрыл чудесный смысл цюань, для того, что бы он не был утерян. Всё слышанное за свою жизнь от учителей старшего поколения он, одно за другим, записал, чтобы ценители цюаньшу благодаря этому могли вступить на Путь, и чтобы истинная суть цюаньшу не была утрачена. В этом смысл радения учителя. Назвал же книгу "Истинное изложение", так как излагал основы, но не сочинял, что показывает его скромность.

12 год Республики, зима. С поклоном к читателям и знатокам У Синьгу.

Глава 1. Краткие биографии мастеров синъицюань

Ли Лонэн

Господин Ли, прижизненное имя Фэйюй, имел второе имя Нэнжань, в миру называли его Лаонэн, Лонэн, Лонун, Лаонун - всё это созвучно, родился в Чжили [т.е. пров. Хэбэй] в уезде Шэньсянь, занимался торговлей в Тайгу провинции Шаньси. Любил цюаньшу, и услышав, что в пределах уезда находится Дай Лунбан, хорошо владеющий синъицюань, отправился к нему с визитом. С первого взгляда увидел, что речь этого человека и его манера держаться, в равной мере изысканы, он не был похож на знатока ушу, отличался сердечностью. Однажды, будучи представленным этому прекрасному человеку, попросился в ученики, в это время господину было 37 лет.

Получив наставления, упражнялся денно и нощно на протяжении двух лет. То, в чем он упражнялся, было одно движение из усин - пицюань, да ещё половина ляньхуаньцюань. Хотя изучил немного, но в сердце не искал выгоды, упражнялся искренне день за днём без перерыва.

В тот год исполнялось 80 лет матери Лунбана, господин пришёл с поздравлениями и так попал в число гостей, не будучи родственником или другом, а являясь лишь учеником Лунбана. После поздравлений те, кто владел ушу, в зале торжества стали выполнять упражнения, каждый старался показать свои знания. Но господин показал лишь половину комплекса. Мать Лунбана имела интерес к ушу, разбиралась в принципах и формах синъицюань, и спросила господина, почему он выполнил только половину ляньхуаньцюань.

Господин ответил, что изучил только это. Тогда она, указала Лунбану, что этот человек учится уже целых два года, а изучил столь мало, по-видимому, он человек искренний и преданный, и можно с душой передавать ему принципы цюаньшу. Лунбан, будучи преданным сыном и получив прямое приказание от матушки, стал обучать господина со всем усердием, тому, что сам постиг, господин же старательно учился вплоть до 47 лет, когда пришел к Большому постижению принципов синъицюань, и для него не осталось ничего неизвестного.

В схватке с любым противником, не было такого, чтобы руки не выполнили того, что пожелало сердце. В это время он приобрёл хорошую репутацию и известность, его знали люди во многих северных провинциях, обучал учеников: Го Юньшэня, Лю Циланя, Бай Сиюаня, Ли Тайхэ, Чэ Ичжая, Сун Шичжуна и других. Имя господина звучало всё громче, а его понимание принципов становилось всё глубже.

В этих местах жил некто цзиньши У [либо "профессор воинских искусств", цзинши – уч. степень], он обладал недюжинной силой и был хорош в цюаньшу. Находясь в приятельских отношениях с господином, втайне не признавал его искусство, и вынашивал мысль о поединке. Это и было причиной его хорошего отношения. Только не знал, как приступить.

Однажды, собравшись в комнате для беседы, разговаривали и смеялись как обычно. Вначале господин, не зная о том, что этот человек вынашивает мысль о проверке, совершенно не готовился к защите.

Используя его неготовность, этот человек начал движение к Ли Лонэну, имея коварное намерение зайти за спину, схватить и поднять господина, используя силу. И только он протянул руку, как тело господина взмыло в воздух, головой под потолок, и снова опустившись на землю, он встал прямо на ноги, и не упал. Этот человек заподозрил, что искусство Ли Лонэна - колдовское. Господин же сказал: "Это не колдовское искусство, ибо Большая колесница цюаньшу - мастерство превращения духа [шэнь хуа], умение воспринимать без зрения и слуха. Божественное мастерство, подобное этому, таким как ты, не понять".

С того времени люди стали называть господина "Ли Нэнжань – Божественный кулак".

Когда ему было 80 лет, одним днём он сидел на стуле, неожиданно рассмеялся и умер.

Го Юньшэнь

Господин Го, прижизненное имя Юйшэн, имел второе имя Юньшэнь и был уроженцем Чжили, уезда Шэнь [глубокий], деревни Ма [лошадь]. С юных лет любил изучать цюаньшу, прозанимавшись несколько лет, не добился особых достижений. Позднее он встретил господина Ли Нэнжаня, и имел с ним беседу о синъицюань, из которой он узнал, что форма синъицюань предельно проста, а принцип [дао] – глубок и чудесен. Это очень понравилось Го Юньшэню. Господин Ли, увидев, что Го Юньшэнь обладает искренним сердцем, ввел его во врата и учил словом и делом. После того как Го Юньшэнь получил передачу, он пришёл к пониманию умом, и целыми днями тренировался, реализуя его в теле.

По истечении нескольких лет, когда господин Нэнжань обучал Го Юньшэня технике работы в паре, в один момент тело Го Юньшэня отлетело на два чжана и он упал, но при этом не почувствовал боли. Почувствовал лишь лёгкое чиркающее движение и отлетел прочь.

Го Юньшэнь получил от господина Ли Нэнжаня принцип трёх уровней в преподаваемом им цюаньшу, пришёл к пониманию чудесного правила сущности и применения в приёмах, постиг тонкости меча-дао, меча-цзянь и пики. Всё исчерпал вполне.

Го Юньшэнь часто путешествовал по разным провинциям, сталкивался с последователями южных и северных стилей, много испытал на себе. Однажды ради забавы испытывая его мастерство, пять сильных людей упёрлись палками в одно место на животе Го Юньшэня, крепко встали и начали отталкиваться ногами, прибавляя силу. Господин лишь напряг живот, и пять здоровых людей подлетели в воздух и упали на расстоянии чжана с лишним. Когда Го Юньшэнь выполнял форму тигра, то прыгал более чем на 3 чжана [1 чжан = 3,2м].

Принципы его практики: предельно наполненный живот; предельно пустое сердце; форма, шэнь-ци погруженные и тяжёлые, как гора Тайшань; движения тела лёгкие и живые, как летящая птица. Поэтому, когда он сталкивался с непредвиденным, если видел или слышал, что некий предмет приближается быстро и решительно, то всегда мог уклониться телом, действуя в соответствии с ситуацией. Господин Го Юньшэнь свободно читал воинские трактаты [биншу], восстанавливая искусство врат удивительного [так наз. магия внезапного исчезновения, возможен и более общий смысл]. Из сочинений имеется "Разъяснение тонкостей канона синъицюань", где он ясно и открыто преподнёс то, что было им накоплено.

Если, вопреки ожиданиям впоследствии [его наследие] будет кем-то узурпировано, собранное ныне станет неизвестным, не сможет открыто распространяться, переданное учителем к сердцам своих последователей для руководства, погибнет и потеряет ясность, как же это будет огорчительно! Учитель обладал непревзойдённым мастерством и выдающимся талантом, только в северных провинциях он обучил множество людей. Позднее, он затворился в деревне, и умер в возрасте семидесяти с небольшим лет.

Лю Цилань

Господин Лю, второе имя Цилань, уроженец Чжили, уезда Шэнь, был знатоком цюаньшу. Изучал синъицюань у Ли Нэнжаня. Господин жил на покое в своей усадьбе, обучал учеников, и соединил все направления. Каждый, кто видел его в первый раз и говорил с ним, кланялся ему как ученик. Господин умер в семьдесят, с небольшим, лет. Его ученики: Ли Цуньи, Гэн Чэнсинь, Чжоу Минтай, самые лучшие в искусстве, и сын Дяньчень написали "Раскрытие тонкостей синъицюань", где разъяснили принципы [дао] его искусства.

Сун Шижун

Господин Сун Шижун родом из Ваньпина, любил Куньцюй [Куньшаньская муз. драма], шашки вэйци и имел природные данные для цюаньшу. Когда он открыл часовую лавку в Тайгу пров. Шаньси, то услышал о господине Ли Нэнжане, что его мастерство в цюаньшу непревзойдённо, а имя прославлено, и попросил кого-то представить учителю с тем, чтобы попроситься в ученики. С того момента стал тренироваться целыми днями и переносил тяготы, но не допускал перерывов. То, что он изучал, это были усинцюань и "12 форм", отрабатывал их, пока не исчерпывал каждую форму полностью.

Тренируясь в форме змеи, он совершенно реализовывал природные способности змеи: сворачивая тело влево, правой рукой мог дотянуться до правой пятки, скручиваясь вправо, мог дотянуться левой рукой до левой пятки, в конечной позиции его тело свивалось в змеиное кольцо. Когда он начинал шагать, его тело изгибалось и скручивалось, как змея, распластавшаяся в траве, движется извиваясь.

Выполняя форму ласточки, он мог прижаться к земле так, что проскальзывал под скамьёй, и выныривал на расстоянии чжана с лишним. Эта форма называется "Ласточка взмывает над водой". Тренируясь в форме "Дикая кошка лезет на дерево" (название одной из связок ударов), он подпрыгивал вверх и прилипал рукой и ногой к стене, и мог удержаться так 1-2 минуты [секунды?]. В такие моменты и соратники, и посторонние – все собиралось посмотреть своими глазами на мастерство учителя, с которым он выполнял свои формы. Это потому что учитель обладал глубоким мастерством постигать вещи, способностью исчерпать природу каждой из них и воспринять дух.

Лин Жэньмоу, знавший господина раньше, рассказывал, что, будучи в городе Гуйхуа видел своими глазами его поединок с другим человеком, практикующим искусство. Расстояние между противниками было более чжана, противник вытянутся телом вдоль, и вдобавок выставил руку, его тело полетело со скоростью стрелы и упало на расстоянии два чжана. Господин не двинулся и не повернулся, лишь было видно, как его руки чиркнули по телу противника.

Когда мне было 20 с небольшим, я жил в Пекине, в переулке Сяосиэр, где жил господин Бай Сиюань, а Лин Жэньмоу был его соседом напротив, я слышал как он рассказывал это господину Бай. В 1 месяце 21го года Республики, [мой] соученик Жэньмоу отправился в Тайгу повидать учителя, которому было уже более 80 лет. Дух [цзиншэнь] его был крепок, тело – подвижно, как в молодые годы. После возвращения рассказал, что когда учитель говорил о цюаньшу, он очень оживлялся, речь его была правильной, тело приосанивалось, совершенно забывал о старческой слабости. К сожалению, его здоровье уже не восстановилось.

Чэ Ичжай

Господин Чэ Юнхун, второе имя Ичжай, был уроженцем провинции Шаньси, уезда Тайгу. Семья его была довольно зажиточной. Изучал цюаньшу под руководством Ли Нэнжаня, после того как пришёл к собственному пониманию принципа [дао], стал смотреть на богатство, как на уплывающие облака, и затворился в своей усадьбе. Обучил очень много учеников, умел объяснить принцип, самый известный из учеников – Цяо Цзиньтан. Вся жизнь господина была путём радости. Скончался он в возрасте восьмидесяти с небольшим лет.

Чжан Шудэ

Господин Чжан, второе имя Шудэ, родом из Цичжоу пров. Чжили. С молодых лет полюбил ушу, поклонился Ли Нэнжаню как учителю. Практиковал цюань, цзянь, дао и пику, всё соединял в единой ци. Кулак применял как меч-цзянь, цзянь – как кулак. Очень хорош был в фехтовании пикой, посещал других учителей, с целью сразиться на пиках, все ему проигрывали. Уйдя на покой, обучил много учеников, в тех, кто воспринял искусство учителя, тоже не было недостатка. Господин скончался, когда ему минуло 80 лет.

Лю Сяолань

Господин Лю, второе имя Сяолань – уроженец провинции Чжили, уезда Хэцзянь. Занимался торговлей в Ичжоу и Силине. От природы имел способность к цюаньшу, с детства тренировался в бацзицюань и достиг очень глубокого гунфу, позже поклонился Ли Нэнжаню как учителю и синъицюань. В провинции Чжили имел много учеников, до старости обладал сильным духом, умер, когда ему было за 80.

Ли Цзинци

Господин Ли, второе имя Цзинци, родом из уезда Сиань пров. Чжили, известен почтительным и честным отношением к обучению. Имел природные способности к цюаньшу, в 63 года поклонился Ли Нэнжаню как учителю, дольше всего занимался с Го Юньшэнем. Изучая цюаньшу, продолжал тренировки до 70 лет. Постиг многие сокровенные принципы цюаньшу, движения его были лёгкие и живые, как в молодости. Господин говорил, что, только достигнув этого, можно понять, что цюаньшу и принципы конфуцианства взаимно не противоречивы и смыкаются друг с другом. Господин Ли дожил до 80 лет.

Ли Цуньи

Господин Ли Цуньи, второе имя Чжунюань, уроженец провинции Чжили, уезда Шэнь, как говорится "презирал богатство и любил справедливость" и имел способности к цюаньшу. С молодости тренировался в длинном и коротком цюань, позже поклонился господину Лю Циланю, и стал изучать синъицюань. Прозанимавшись 10 лет стал телохранителем [экскортирующим] и исходил все провинции вдоль и поперёк.

На дорогах часто встречал разбойников, противостоял врагу с одним дао, только лишь услышав его имя, грабители не решались нападать. Справедливостью превосходил других, избегал пустых разговоров. Люди называли его "Ли с одним дао". В 1-м году Республики в Тяньцзине основал "Общество рыцарей [уши хуэй]", учеников учил неутомимо. Учитель скончался в возрасте 70 с небольшим лет.

Тянь Цзинцзе

Господин Тянь, второе имя Цзинцзе, уроженец пров. Чжили, уезда Жаоян, обладал природными способностями к цюаньшу, поклонился Лю Циланю как учителю. Господин много лет работал в охранном агентстве, за всю жизнь с ним случалось множество удивительных историй, к сожалению я не записывал, поэтому не имею возможности пересказать. В 70 лет учитель продолжал работать в поле, и провёл последние годы в гармонии.

Ли Куйюань

Господин Ли, прижизненное имя Дяньин, второе имя Куйюань, родился в Чжили, в уезде Лайшуй, в деревне Шаньхоудяньшан. С детства читал книги, силён был в фехтовании маленькой палкой, имел природные способности к цюаньшу. В Ичжоу он изучил таньтуй, бацзи и др. виды цюань. Гунфу его было зрелым, а сила велика. В молодые годы господин работал в охранном агентстве и имел хорошую репутацию.

Встречаясь в поединке с другими, часто одерживал победу. Позднее встретился с Го Юньшэнем и хотел с ним сразиться. Господин был хорош в использовании ног, и когда он поднял ногу для удара, то Го Юньшэнь взмахнул [прочертил] рукой, и господин перелетел через стоявшую сзади него скамейку и упал на землю на расстоянии двух чжанов. Господин поднялся с земли, сначала извинился, а затем попросился в ученики, и служил Го Юньшэню как отцу.

Удостоившись наставлений Го Юньшэня в течение нескольких лет, сначала двигался на ощупь, затем пришёл к пониманию принципа и всех тонкостей. Не осталось ничего, что бы он не постиг до конца. Когда я начал учиться у Ли Куйюаня, его искусство ещё не было столь чудесным, когда же господин пришёл к постижению дао, он стал делать записи, и перестал легко говорить о цюаньшу.

Когда я состоял при господине Го Юньшэне и получал его наставления, господин [Ли Куйюань?] не легко говорил о цюаньшу, но по-прежнему тренировался без лени, другие люди этого и не знали. Учитель скончался, когда ему было за 70.

Гэн Чэнсинь

Господин Гэн, по имени Цзишань, второе имя Чэнсинь, уроженец Чжили, уезда Шэнь, был учеником господина Лю Циланя, изучал синъицюань, жил в уединении, черпая радость [лэ- радость, гармония] в дао. Обучал учеников. В 70 лет тело его было лёгким и живым, крепким и здоровым как в лучшие годы.

Чжоу Минтай

Господин Чжоу, второе имя Минтай, родился в Чжили, в уезде Жаоян. В молодости жил в доме Лю Циланя в качестве служки [в кабинете учёного]. Хорош был в цюаньшу, поклонился господину Циланю как учителю, посвятил тренировкам несколько лет, много лет работал охранником в Чжили, Мочжоу. Имел много учеников, скончался в 60 с небольшим лет.

Сюй Чжаньао

Господин Сюй по имени Чжаньао, второе имя Пэнчэн, родился в Чжили, уезде Дин. В доме был достаток, с детства читал книги, силён был в бафа [восемь способов], имел природные способности к цюаньшу. Нанимал учителя, тренировался в длинном кулаке [чанцюань], в фехтовании пикой, цзянь и дао. Тело его было лёгким и подвижным, как летящая птица. Знавшие это прозвали его "легче чем перо".

Позже поклонился Го Юньшэню как учителю, и стал изучать синъицюань. Имел много учеников, скончался в возрасте 60 с небольшим лет.

Глава 2. Краткие биографии мастеров багучжан

Дун Хайчуань

Господин Дун Хайчуань родился в Мукдене [шуньтянь], в уезде Вэньань, в деревне семьи Чжу. Однажды, перейдя через Реку в провинцию Аньхой, встретил необычного человека, передавшего ему искусство. Проучившись 3 года, он освоил цюаньшу, цзяньшу и др. предметы, не осталось, ничего, чтобы он не изучил. Вернувшись к людям, поступил на службу к Су-вану, где множество людей увидели его удивительное искусство и необычные способности. Ученики повалили сплошным потоком. Цюаньшу, которое он преподавал называлось багуа, сущность и принцип его – числа "Письмён из реки Ло" и "Схемы из Шу", а применение – принцип сяньтянь и хоутянь. Превращения 88=64 гексаграмм крайне разнообразны. Одна составляющая – принцип изменчивости.

У учителя, то что было в сердце, без остатка реализовывалось в теле. Границы его движений и положений: в перемещении, стоя, сидя, лёжа – были чудесно-непостижимы. Однажды он сидел скрестив ноги в медитации, из-за сильного летнего дождя стена, рядом с которой сидел учитель, наклонилась и рухнула. Ученики, которые были в этот момент в стороне, увидев, что стена упала, поспешили узнать как учитель, но не увидели его там. А учитель сидел уже в другом месте на стуле, также не открывая глаз. На его теле не было ни пылинки.

Учитель любил поспать днём. Однажды глубокой осенью, в один из таких моментов, ученики хотели накрыть учителя тёплым халатом. Когда они тихонько опустили халат на его кровать, то учителя там уже не было. В испуге оглянулись по сторонам и увидели, что он чинно сидит на стуле возле окна. О ком ещё говорят подобное? Я был потрясён этим талантом учителя, доходившем до того, что без зрения и слуха, он мог знать и чувствовать обстановку. Поэтому можно сказать, что он достиг границы непостижимого, его превращения были чудесно искусными. О подобном в "Чжунюн" сказано: "Достигший истинного дао может предвидеть".

Учитель умер в 80 с небольшим лет, сидя спокойно на стуле. Инь Фу, Чэн Тинхуа и др похоронили учителя за восточными воротами, к северо-востоку от орехового и перечного деревьев, сбоку от красного моста и дороги. Все ученики вместе установили стелу с записями о его делах.

Чэн Тинхуа

Господин Чэн Тинхуа – уроженец провинции Чжили, уезда Шэнь, в Пекине жил в районе Цветочного рынка и Большой улицы, в четвёртом переулке. Его делом была торговля очками. Имел природные склонности к занятиям ушу. Сначала не имел учителя, затем через чьё-то посредничество поклонился Дун Хайчуаню как учителю. То, что он преподавал называлось "Взаимосвязанные ладони восьми триграмм плывущего тела [юшэнь багуа ляньхуань чжан]". Прозанимавшись несколько лет, постиг тонкости, имя его зазвучало громко [звук имени производило потрясение], люди прозвали его "Очкастый Чэн".

Его знали все, и многие соратники приходили сразиться, но все проигрывали искусству господина. Это вызывало зависть. Однажды вечером он возвращался от передних ворот в лавку, когда уже дошёл до парка "Цветы и тростник", вдруг услышал очень быстрые шаги сзади. Оглянувшись, он увидел следовавшего за ним человека, в руках которого блестел дао, занесённый для рубящего удара [пи] прямо по голове господина сверху вниз. Чэн Тинхуа сжался телом вниз, и быстро отскочил на 7-8 чи. Дао противника упало в пустоту, господин завладел мечом, выбив его на землю пинком. Отбросив дао он сказал: "Возвращайся приятель домой, поработай ещё и можешь попытаться снова!". И, не спросив фамилии и имени, отпустил его. Всё это своими глазами видели несколько человек. В столице господин обучил много учеников, его сын Хайтин также в достаточной степени усвоил глубокое и тонкое искусство отца.

Глава 3. Краткие биографии мастеров тайцзицюань

Ян Лучань

Господин Ян, второе имя Лучань, родился в области Гуанпин, пров. Чжили. Получил наставления в Чэньцзягоу, область Хуайцин, пров. Хэнань. Добился известности в столице благодаря тайцзи, приехав в столицу, стал обучать учеников, поэтому тайцзицюань в столице передаётся от Ян Лучаня.

У Юйсян

Господин У, второе имя Юйсян, родился в Чжили, в округе Гуанпин. С целью изучения тайцзицюань отправился в Хэнань, округ Хуайцин, местечко Чжаобао к господину Чэнь Цинпину. После того как прозанимался несколько десятков лет, каждый раз встречаясь с противником, побеждал, оставил после себя множество историй. Господин Хао Вэйчжэнь не рассказывал особенно подробно, поэтому не могу здесь их изложить.

Хао Вэйчжэнь

Господин Хао, прижизненное имя Хэ, второе имя Вэйчжэнь, родился в Чжили, в округе Гуанпин, в уезде Юннань, получил тайцзицюань от господина Июя. В прежние годы он приезжал в Пекин навестить друзей, один друг познакомил меня с ним. Господин был человеком крепкого телосложения, с мягким выражением лица, речь его была правильной, в движениях и позах присутствовала естественная гармония. Мы легко подружились.

Через непродолжительное время господин заболел сильным поносом. Так как он прожил в столице не долго, у него мало было друзей, практически знал он лишь своего земляка Ян Цзяньхоу, я послужил ему в качестве доктора, и ухаживал за ним с утра до вечера. Через месяц с лишним он выздоровел и сказал мне: "Мы с вами не были близкими друзьями, всего лишь случайная встреча в пути [встреча ряски и воды], за такое отношение ко мне поистине невозможно отблагодарить!" Я ответил, что господин не должен держать это в сердце, ведь пословица говорит: "среди четырёх морей все друзья". Тогда он сказал: "Я действительно растроган, и хочу передать Вам цюаньшу, которое изучал всю жизнь", на что я ответил "Боялся и попросить!".

Поэтому я попросил господина перебраться в [мой] дом, и стал перенимать его цюаньшу, за несколько месяцев освоил в общих чертах. После этого учитель вернулся в родные места, и там обучил много учеников. Учитель скончался в возрасте 70 с небольшим лет. Его сын достойно продолжает искусство отца, среди учеников также немало людей, проникших в тонкости ушу.


© 2013-2015 Евгений Турышев. Материалы данного сайта нельзя использовать без предварительного согласия автора